郵票背後的故事——中國郵票名稱的來歷
郵票背後的故事——中國郵票名稱的來歷
最早,郵票一詞是從英文POSTAGE STAMP直譯來的,意思就是“郵資憑證”。
1840年,英國最早發行的郵票印有女王的肖像,繼而各國仿效,紛紛發行圖大多是君王將頭像的郵票,流傳到我國後便叫“人頭”。
1879年上海《申報》上就曾刊登一則廣告:收買信封老人頭:部局書信館人頭每百個價二角;海關人頭每百個價二角;東洋人頭每百個價三角……
六年後,《申報》上刊出又一則告:“收買信面舊人頭”。1878年,清光緒四年發行中國第一套以“雲龍”為主圖的郵票,接着發行小龍。蟠龍郵票。我國早期的郵票上多帶有“龍”的圖案,民間俗稱為“龍頭”。直至民國期間,人們還這樣習慣地稱呼。
1880年,上海清心書館編印的<<>花圖新報>曾刊登一篇《各國信館之印圖》的文章,稱郵票為“郵鈔”。這一時期,在郵局往來的正式公文中,常稱郵票為“圖記紙”。清國家郵政公布的郵政章程中規定“郵政局製造信票以便粘信面”,稱郵票為“信票”,表示該票是寄信專用的,因上面有圖案,又稱為“信資圖記”。
在我國台灣省,郵票曾被稱為“士擔紙”,即英文STAMP的音譯。1888年,台灣設立文報總局,在其頒布的《台灣郵政票章程》中,首次出現“郵票”二字。總局印發了兩聯單式的台灣郵票,用以在傳遞公文中分清職責和傳遞時間,官用的稱“郵票”,民用的稱“商票”,但這裡所說的郵票與現在的意義不同。
在我國郵政史上,正式使用“郵票”一詞從1899年開始的,這時郵政匯總已開辦,郵政業務擴大了,“信票”上的“信”字已不能包括全部郵政業務。1912年,我國發行的“光復紀念”郵票上,第一次印上了“郵票”字樣。